检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘春
机构地区:[1]不详
出 处:《文学自由谈》2024年第5期75-81,共7页Literature Talks
摘 要:这是一段发生在当代中国诗人之间的旧事,关于近些年在国内受到“追捧”的德语诗人保罗·策兰(Paul Celan,1920—1970)。这段旧事涉及了著名翻译家钱春绮,“朦胧诗”旗手北岛,“后朦胧诗”代表人物王家新,在翻译界具有重要影响的诗人黄灿然,以及多位有影响的翻译家,在此记录下来,或许对喜爱策兰和外国翻译诗歌的读者有些许启发。事情是由王家新的译作开始的。虽然在1980年代初“朦胧诗”如日中天时就已出道,但王家新获得更大的影响则在上世纪80年代中期以后,人们普遍将其视作“后朦胧诗”最重要的代表人物之一。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.239