检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:尹洪波[1] YIN Hong-bo(Institute of Foreign Languages,Beijing Foreign Studies University,Beijing 100089,China)
机构地区:[1]北京外国语大学外国语言研究所,北京100089
出 处:《语言研究》2024年第4期108-110,共3页Studies in Language and Linguistics
摘 要:毛传认为“颉”为向上飞,“颃”为向下飞。段玉裁则持完全相反的观点,即“飞而下曰颉,飞而上曰颃”。我们认为段氏的观点难以成立,在没有足够有力的证据的前提下,我们仍然依从毛传对“颉”“颃”的解释。段玉裁对毛传训释“颉”“颃”的评判的失误,告诫我们词语训释要重视词语所处的具体语境。The Maozhuan(毛传) interprets xie(颉) as flying upwards and hang(颃)as flying downwards. In contrast, DUAN Yu-cai(段玉裁) holds the completely opposite view, stating that “to fly down is called xie(颉)”, and to fly up is called “hang(颃)”. This article, through careful examination, finds that Duan's viewpoint is difficult to establish. In the absence of sufficiently strong evidence, we still adhere to Maozhuan(毛传)'s interpretation of “xie(颉)”and “hang(颃)”. DUAN Yu-cai(段玉裁)'s misjudgment in evaluating Maozhuan(毛传)'s explanations serves as a reminder that the interpretation of words must pay attention to the specific context in which they are used.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7