清初《同文韵统》所载藏语语音疑难辨析  

An Analysis of Tibetan Phonology in Tongwen Yuntong(同文韵统)in the Early Qing(清)Dynasty

在线阅读下载全文

作  者:林旭娜 邵明园 LIN Xu-na;SHAO Ming-yuan(School of Foreign Languages,Peking University,Beijing 100871,China;Department of Chinese,Sun Yat-Sen University,Guangzhou 510275,China)

机构地区:[1]北京大学外国语学院,北京100871 [2]中山大学中文系,广州1510275

出  处:《语言研究》2024年第4期111-118,共8页Studies in Language and Linguistics

基  金:国家社科基金重大项目“中国民族语言形态句法类型学研究”(18ZDA298);国家社科基金冷门绝学专项“敦煌古藏文语法研究”(22VJXG042)。

摘  要:清初编纂的汉藏梵满对音字书《同文韵统》乃以藏文为枢纽,但该书藏文是否反映了当时某地的口语读音,学界迄今存在争议。结合编译者章嘉胡土克图的语言背景,将书中汉语对音与现代安多藏语语音进行比较,可以明确断言该书藏文读音乃据当时的安多华锐地区藏语而来,反映了编译者章嘉胡土克图的母语信息。Compiled in the early Qing(清)Dynasty,the Sino-Tibetan-Sanskrit-Manchu language dictionary Tongwen Yuntong(同文韵统)uses Tibetan as the central hub to connect Chinese,Tibetan,Sanskrit,and Manchu languages.However,there has been controversy regarding whether the Tibetan recorded in the dictionary accurately reflects the phonological characteristics of a specific region at that time.By examining the linguistic background of the compiler Zhang Jia Hutuketu(章嘉胡土克图)and comparing the translated Chinese characters in this book with modern oral Amdo Tibetan,this analysis suggests that the Tibetan pronunciation documented in the book derives from the Amdo dialect spoken in the Huarui(华锐)area during that period,reflecting the mother tongue of the compiler Zhang Jia Hutuketu(章嘉胡土克图).

关 键 词:《同文韵统》 清初藏语 安多藏语 华锐 语音 

分 类 号:H214[语言文字—少数民族语言]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象