检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘东方[1] 沙莎 Liu Dongfang;Sha Sha
机构地区:[1]青岛大学文学与新闻传播学院,山东青岛266071 [2]兰州大学文学院,甘肃兰州730000
出 处:《东岳论丛》2024年第10期21-26,191,共7页DongYue Tribune
摘 要:以胡适为代表的五四学人将白话文学的源头追溯至《国风》,为现代白话文学观的建构提供了历史合法性依据。在学理观念上,胡适对《国风》的重新定位冲破了经学的思想牢笼,恢复其文学真相,注入了现代白话思想;在今译的实践中,胡适通过对《国风》的字词训诂、文法研究和今说新解,为现代白话文学寻找到了语言资源和抒情传统,力图梳理出一条白话文学史的发展脉络,形成了古今演变的中国白话文学整体观。胡适等人以《国风》今译为“方法”建构现代白话文学观这一路径值得肯定,但在今译和白话文学古今演变的梳理中仍然存在缺失与偏颇。今天需辩证地看待传统资源与现代白话文学之间的关系。The May Fourth Movement scholars represented by Hu Shi traced the origin of vernacular literature to Guofeng,which provided a historical legitimacy basis for the construction of modern vernacular literature view.In terms of academic concepts,Hu Shi's repositioning of Guofeng broke through the ideological prison of Confucian classics,injected the spirit of modern innovation,and restored its literary truth.In the practice of modern translation,Hu Shi finds linguistic resources and lyrical traditions for modern vernacular literature through his word interpretation,grammar study and new interpretation of modern vernacular literature,and tries to sort out a development vein of vernacular literature history,forming a holistic view of the ancient and modern evolution of Chinese vernacular literature.The path of constructing modern vernacular literature view based on the current translation of Guofeng by Hu Shi et al.is worthy of affirmation,but there are still deficiencies and biases in the current translation and the evolution of vernacular literature.Therefore,the relationship between traditional resources and modern vernacular literature needs to be examined dialectically today.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7