检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:韩笑尤
机构地区:[1]不详
出 处:《一带一路报道(中英文)》2024年第5期84-89,共6页The Belt and Road Reports
摘 要:中欧班列作为新型国际运输组织方式,具有便利快捷、安全稳定、绿色经济等显著优势,目前已成为广受欢迎的国际公共产品,而开行数量也一路保持着强劲的增长态势。作为共建“一带一路”旗舰项目和标志性品牌,中欧班列不仅连接着中国与欧洲的重要物流通道,还推动着中国相关产业的升级和发展,为亚欧内陆开辟了开放新通道,在有效促进国际经贸合作的同时,也极大增进了相关国家和地区的民生福证。The China-Europe Railway Express,as a new type of international transportation organization mode,boasts significant advantages such as convenience,speed,safety,stability,environmental sustainability,and economy.It has now become a widely popular international public good,seeing continuously robust growth in the number of services offered.As a flagship project and iconic brand of the Belt and Road Initiative(BRI),the China-Europe Railway Express not only connects crucial logistics corridors between China and Europe but also stimulates the upgrading and development of related industries in China and opens up new channels for inland Asia and Europe.While effectively facilitating international economic and trade cooperation,it has also greatly enhanced people's livelihood and well-being in countries and regions along the route.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.139.72.238