检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李正锦 LI Zheng-jin
机构地区:[1]韩国翰林大学
出 处:《中国朝鲜语文》2024年第5期79-86,共8页Korean Language in China
摘 要:《古文珍宝》是收录战国至宋朝诗文的诗文选集,选集分为上下两册。本论文以德国功能主义学派的代表人物卡塔琳娜·赖斯提出的重内容型文本翻译方法为理论指导,考察了《古文珍宝》下册收录的《出师表》和《后出师表》中出现的四字成语的翻译方法和翻译效果。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.141.28.197