检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孙菲娅 Sun Feiya(School of Marxism,Zhongyuan University of Technology,Zhengzhou,Henan,451100)
机构地区:[1]中原工学院马克思主义学院,河南郑州451100
出 处:《中国商论》2024年第21期72-75,共4页China Journal of Commerce
摘 要:推动蓝色经济发展与合作是全球经济复苏的重要动力,其战略价值已受到国际广泛关注。中国与东盟国家紧密相联,蓝色经济合作已成为双方发展的重要组成部分。近年来,中国-东盟合作共赢的诉求、经济合作的扩大、合作平套的完善都给双方深化蓝色经济合作提供了坚实基础。然而,随着中国-东盟合作的深化,也遇到了严峻的挑战:合作机制碎片化、蓝色经济合作亟待转型升级等。鉴于此,本文建议:中国与东盟国家应坚持因地制宜,完善合作机制,提高双方治理能力,进一步推动新兴产业技术合作,共同发展蓝色经济。The promotion of blue economy development and cooperation is an important impetus for global economic recovery,and its strategic value has received wide international attention.China and ASEAN countries are closely linked,and blue economy cooperation has become an important part of their development.In recent years,the demand for win-win cooperation,the expansion of economic cooperation,and the improvement of supporting services for cooperation between China and ASEAN have all provided a solid foundation for both sides to deepen blue economy cooperation.However,with the deepening of China-ASEAN cooperation,there are also severe challenges,such as the fragmentation of cooperation mechanisms and the urgent need for the transformation and upgrading of blue economy cooperation.In light of this,this paper suggests that China and ASEAN countries should adhere to localized approaches,improve cooperation mechanisms,enhance governance capabilities on both sides,and further promote technological cooperation in emerging industries to jointly develop the blue economy.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49