检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李玉[1] 田丁[1] LI Yu;TIAN Ding(Editorial Department of Natural Product Research and Development,National Science Library(Chengdu),Chinese Academy of Sciences,610299,Chengdu,China)
机构地区:[1]中国科学院成都文献情报中心《天然产物研究与开发》编辑部,成都610299
出 处:《编辑学报》2024年第5期512-517,共6页Acta Editologica
基 金:2022年度中国科学院成都文献情报中心创新基金青年项目(E3Z0000304)。
摘 要:在期刊国际化发展的大环境下,药材拉丁名作为中药走出去的科学载体,其准确和规范使用对提高中医药论文的科学性,甚至保证临床安全用药均有重要作用。鉴于植物类中药占中药的绝大部分,本文详细地总结了植物药材拉丁名的构成原则,并调查当前中医药期刊植物药材拉丁名使用存在的问题。通过收集大量不规范案例,本文系统归纳出目前植物药材拉丁名存在的使用乱象,并从期刊编辑具体操作和宏观管理层面提出规范化建议,旨在提升中医药期刊药材拉丁名的规范化使用程度,提高中医药期刊文章的编校质量和内容可信度,促进中医药的国际传播和交流合作。In the context of international developement of journals,the Latin names of Traditional Chinese Medicine(TCM)is the scientific carrier of spread of TCM abroad.Thus,the accurate and standardized use of the Latin names of TCM plays an important role in enhancing the scientific nature of TCM research papers and even ensuring clinical safty of TCM.Given that Chinese Herbal Medicine(CHM)constitutes the vast majority of TCM,this paper meticulously summarizes the principles of forming Latin names of CHM,and investigates the current issues with the use of Latin names of CHM in TCM journal.By collecting a large number of non-standard cases,this article systematically identifies the current chaotic usage of Latin names of CHM,and proposes suggestions of standardization for both the specific editing operational level and macro-management level.This paper aims to promote the standardized use of Latin names in TCM journals,to improve the editing quality and the credibility of content in TCM journals,so as to promote the international dissemination,exchange and cooperation of TCM.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.145.101.53