明清册封使与琉球诗僧的交游及唱和  

Ming-Qing Envoys and the Interaction with Ryukyu Poet-monks

在线阅读下载全文

作  者:黄晓星 黄竹胜[2] Huang Xiaoxing;Huang Zhusheng(School of Foreign Languages,Guangdong Polytechnic Normal University,Guangzhou,China;Law School,Guangxi Normal University,Guilin,China)

机构地区:[1]广东技术师范大学外国语学院,广东广州510665 [2]广西师范大学法学院,广西桂林541004

出  处:《社会科学论坛》2024年第6期147-157,共11页Tribune of Social Sciences

基  金:教育部人文社科青年项目《琉球士族家藏汉籍的整理与研究》阶段性成果,项目编号:22YJCZH062。

摘  要:明清时期,琉球诗坛和禅林受到中国和日本的双重影响。中国册封使的使琉体验与琉球经历,带来了中国文人与琉球禅僧的交流与碰撞,包含着册封使对琉球的感知。从册封使留下的诸多使琉球录中,可以看出琉球文坛亦历经多个阶段。琉球诗僧既有“能诗”的时期,也有对中国唐体的效仿,还透露出来自日本禅林的影响,但最终走向了清末汉文的衰落局面。这一持续而漫长的记录,为了解琉球文坛发展变迁提供了精致的异域视角,也为深入东亚汉学研究提供了新的可能。During the Ming and Qing dynasties,the poetry scene and Zen Buddhism in Ryukyu were influenced by both China and Japan.The experiences of Chinese envoys to Ryukyu and their encounters there fostered exchanges and collisions between Chinese literati and Ryukyu Zen monks,encapsulating the envoys’perception of Ryukyu.Through numerous records left by these envoys,the evolution of the Ryukyuan literary scene across multiple stages becomes apparent.Ryukyuan poet-monks experienced periods of adept poetry composition,imitation of the Tang poetry style in China,and revealed influences from Japanese Zen Buddhism.Eventually,they culminated in the decline of Chinese literary influence by the end of the Qing dynasty.This enduring and extensive record offers a nuanced exotic perspective to comprehend the developmental changes in Ryukyuan literature,while also presenting new possibilities for in-depth studies in East Asian Sinology.

关 键 词:琉球 明清 禅僧 册封使 诗歌 

分 类 号:I2[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象