检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:饶涵希
机构地区:[1]上海戏剧学院
出 处:《剧作家》2024年第6期85-91,共7页Playwright
摘 要:文本挪用以剧本改编为主。被挪用者多为世界经典,属于人类共有的遗产,因此挪用时所有权的问题并非关键所在。经典文本的开放性通常也能容纳极端化的阐释。罗周的昆剧作品中,《醉心花》和《我,哈姆雷特》两部作品分别改编自两部莎剧。《醉心花》是本土化的中国戏,而《我,哈姆雷特》是一部用昆剧演出的、“西体中用”的外国戏。罗周用了两种截然不同的改编策略,在题旨、人物、情节上显现出不同的特点,从而使这两部昆剧的风格迥异。文章旨在分析两剧的不同之处,借此说明戏曲改编莎剧的两种路径:前者凭借爱情的艺术母题适应了昆剧的艺术形式,讲述了一个发生在中国的故事;后者抛弃了原来的情节和主题,用昆剧的艺术形式述说全新的现代思辨。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222