基于隐喻、转喻机制的亲属称谓词指称事物和现象研究  

Research on the Reference to Things and Phenomena through Kinship Terms Based on Metaphor and Metonymy Mechanisms

在线阅读下载全文

作  者:高家瑞 王楠[2] Gao Jiarui

机构地区:[1]北京大学对外汉语教育学院,北京100871 [2]中国社会科学院语言研究所,北京100732

出  处:《辞书研究》2024年第6期55-65,共11页Lexicographical Studies

基  金:国家社会科学基金重大项目:辞书编纂用大型多功能语料库建设与研究(项目编号23&ZD314)阶段性成果。

摘  要:现代汉语中有部分亲属称谓词,除了用于亲属间的称呼和泛化后指称非亲属关系的某类人以外,还基于隐喻或转喻机制产生了指称某种事物或现象的用法,如“婆婆”已有的隐喻用法和近年来“大哥”“小弟”产生的隐喻用法、“大姨妈”“姨妈”产生的转喻用法等。文章认为这几个亲属称谓词指称事物和现象的隐喻和转喻用法使用频率较高,范围较广,已经产生了明确、独立的隐喻义或转喻义,常见语文词典可以考虑增设相关义项。文章还指出,词典要区分隐喻、转喻用法和隐喻义、转喻义,在判断隐喻义和转喻义是否应独立增设义项时,可借助大型语料库考察其使用频率、范围,在义项排列时要注意词义的发展引申脉络。

关 键 词:亲属称谓词 隐喻义 转喻义 释义 

分 类 号:H136[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象