《诗经》里的成语:我有嘉宾,德音孔昭  

The Vocabulary of the Book of Songs:“I Have Honorable Guests of High Moral Integrity and Remarkable Reputation”

在线阅读下载全文

作  者:周春健[1,2] Zhou Chunjian

机构地区:[1]中山大学哲学系 [2]中山大学中国优秀传统文化普及教育研究中心

出  处:《走进孔子(中英文)》2024年第5期30-32,共3页Thinking Through Confucius

摘  要:经典原文鹿鸣呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。成语讲解从诗篇体制上来讲,《诗经》作品分为“风”“雅”“颂”三大部分。

关 键 词:《诗经》 燕乐 音孔 鹿鸣 成语 旨酒 鼓琴 嘉宾 

分 类 号:I207.22[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象