基于深度学习理念的英语专业翻译类课程创新改革  

Innovative Reforms of the Translation Courses for English Majors Based on the Concept of Deep Learning

在线阅读下载全文

作  者:羊媛 YANG Yuan(College of Culture and Education,Tianfu College of SWUFE,Mianyang,Sichuan 621000,China)

机构地区:[1]西南财经大学天府学院文化与教育学院,四川绵阳621000

出  处:《教育教学论坛》2024年第40期168-171,共4页Education And Teaching Forum

基  金:2021年度西南财经大学天府学院第二批示范课程建设项目“课程思政”(TFKCSZ20210123)。

摘  要:贯彻落实党的二十大精神,增强中华文化影响力,推动中华文化更好地走向世界,需要加强高水平应用型翻译人才的培养。英语专业翻译类课程作为翻译人才培养的重要阵地,存在目标设置维度单一、教学内容与行业发展匹配不够、翻译模式不足以支撑学习需求等亟须解决的问题。结合人工智能发展对翻译人才的全新要求,从深度学习理论的视角,思考如何在翻译教学中激励学生主动探索,发展高阶思维,培养学生实际问题解决能力和创新创造能力,进而探索助力培养兼具家国情怀、国际视野和专业本领的高素质应用型翻译人才的本科英语专业翻译类课程改革路径。The 20th National Congress of the Communist Party pointed out that we need to enhance the influence and dissemination power of Chinese culture,so as to push it to be better known by the world.Under such circumstances,it is necessary to strengthen the cultivation of high-level application-oriented translation talents.Traditional translation courses for English majors face urgent problems such as single dimension in goal setting,insufficient match between teaching content and industry development,fixed teaching patterns,etc.Based on the Deep Learning theory and the influence brought by the development of artificial intelligence,this paper explores ways to stimulate active exploration of students,promote development of higher-level thinking,and cultivate problem-solving abilities and innovation capabilities,so as to further explore the reform path of the undergraduate English translation courses targeted at cultivating high-quality application-oriented translation talents with patriotism,international vision,as well as professional skills.

关 键 词:翻译人才 深度学习 人工智能 课程改革 

分 类 号:G642.0[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象