检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:增宝当周 bTsun-po Don-vgrub
机构地区:[1]中央民族大学中国少数民族语言文学学院,100081
出 处:《中国藏学》2024年第4期196-202,220,共8页China Tibetology
摘 要:藏文典籍是中华典籍的重要组成部分,藏文典籍汉译是中国藏学研究领域一项具有基础性和建设性意义的重要事业。20世纪以来,国内众多藏学学者从事藏文典籍汉译事业,为现代中国藏学学科发展作出了卓越贡献,也推动了中华各民族文化的交往交流交融。陈庆英先生不仅是当代著名藏学家,也是知名藏文典籍翻译家,其译著数量众多,质量上乘,在藏学领域享有盛誉。回顾陈先生的藏文典籍汉译生涯,分析其翻译思想、翻译实践,以及译研互动的学术事业,我们能够发现陈先生的藏文典籍汉译活动有着鲜明的个人特色和重要的启示意义,它不仅促成了学者自身的学术成就,在中国藏学学术发展和民族文化交流方面亦起到了重要推动作用。Tibetan classics are an important segment of Chinese classics,and the translation of Tibetan classics into Chinese is an important undertaking with fundamental and constructive significance within the realm of Tibetan studies of China.Since the 20th century,many domestic scholars have been engaged in the translation of Tibetan classics into Chinese,making remarkable contributions to the development of Tibetan studies in modern China and fostering the exchanges,interaction and integration of cultures of various ethnic groups in China.Mr.Chen Qingying was not only as a famous contemporary Tibetologist,but also a well-known translator of Tibetan classics.His translations are numerous and of high quality,and he enjoyed a high reputation in the academic field of Tibetan studies.Looking back at Mr.Chen's career in translating Tibetan classics into Chinese and analyzing his translation thoughts,translation practices,and academic career of translation and research interaction,we can find that Mr.Chen's activities in translating Tibetan classics into Chinese have distinctive personal characteristics and important enlightenment significance.It not only contributes to the academic achievements of individual scholars,but also plays an important role in promoting the academic development of Tibetan studies and ethnic cultural exchanges in China.
分 类 号:H211.59[语言文字—少数民族语言]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.26