检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吉美 卓玛才让 Gurme Dorje;Droma Tsering(School for Tibetan Studies in Qinghai Minzu University,Xining,Qinghai 810007)
机构地区:[1]不详
出 处:《青海民族大学学报(藏文版)》2024年第1期119-133,共15页Journal of qinghai minzu University:Tibetan Version
基 金:国家社科基金西部项目“印度八十四位大成就者传的现代整理与文化解析”(批准号:19XZJ007)阶段性成果。
摘 要:文章从佛教中国化和中印文明对话的视角,将《那塘版丹珠尔》所收《八十四大成就者传》作为主要研究对象,从以下八个方面论证了该经典文献对藏传佛教密宗规范化带来的作用及密宗在“佛教中国化”过程中产生的重要意义。一、公元7世纪中期至12世纪末在印度帕拉王朝扶持下的佛教密宗之发展路径。二、帕拉王朝统治印度的400年间为何能出现众多大成就者之原因。三、在佛教密宗发展方面,印度八十四大成就者建立的丰功伟绩。四、八十四大成就者各种各样、内容不一的法脉和道统,在我国涉藏地区生根发芽,“终成正果”之历史过程。五、以上述为契机,在涉藏地区形成不同流派之境况。六、该传记创作时或藏译时的印度与涉藏地区的社会现状。七、该传记创作或藏译的目的。八、该传记自藏传佛教后弘期以来,为涉藏地区传播清廉和廉洁的密宗之见、行、修起到的示范作用。The article takes the perspective of the sinicization of religion and the dialogue between Chinese and Indian civilizations,and takes the Biography of the Eighty-four Great Siddhas included in the Nartang edition of Tenjur as the main research object.From the following eight steps,it demonstrates the role of this classic literature in the standardization of Tibetan esoteric Buddhism and the important significance it plays in the process of sinicization of tantric Buddhism;1.The development path of tantric Buddhism supported by the Indian Pala Dynasty from the mid-7th century to the end of the 12th century;2.Why were there so many great Siddhas during the 400 year Pala-dynasty rule in India;3.In terms of the development of tantric Buddhism,India’s Eighty-four Great Siddhas are remarkable and leave behind historical facts of unparalleled achievements;4.The historical process of the Eighty-four Great Siddhas,with various and diverse legal traditions,taking root and sprouting in the Tibetan areas of China,and ultimately achieving positive results;5.Taking this as an opportunity,different schools of thought were formed in the Tibetan region;6.The social situation of India and the Tibetan region at the time of the creation or translation of this biography;7.The purpose of creating or translating this biography;8.This biography,at the beginning of the Later Period of Tibetan Buddhism,served as a model for spreading the views,practices,and practices of clean and honest tantric Buddhism in Tibetan areas.
关 键 词:《纳唐版丹珠尔》 《八十四大成就者传》 佛教中国化 中印文明对话
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.116.242.144