山西地域乡土建筑遗产的空间转译  

The spatial translation of regional vernacular architectural heritage in Shanxi

在线阅读下载全文

作  者:曹辉 Cao Hui(Department of Fine Arts,Jinzhong University,Jinzhong Shanxi 030619,China)

机构地区:[1]晋中学院美术系,山西晋中030619

出  处:《山西建筑》2024年第24期11-15,21,共6页Shanxi Architecture

基  金:山西省2023年度山西省艺术科学规划课题:山西地域特色建筑设计研究——叙事、建构、再生、适应(编号:23BG041)。

摘  要:通过对村落发展脉络、人地关系以及地域文化三方面的分析,发现当下山西乡土建筑的宜居性、建筑属性的更迭、场所的可适应性、地域精神的延续成为乡土建筑遗产发展面临的阶段性问题。基于交叉学科研究的途径,融合可持续旅游与建筑学的方法,从场所营造、政策赋能、艺术升华、生态社交四个层面对山西乡土建筑资源进行空间转译,以可适应性的发展策略应对乡土建筑遗产在社会发展过程中衍生的问题,积极探索当代乡土建筑遗产再利用的新范式,力求为山西地域乡土建筑文化的当代传承赋能并提供借鉴。Through the analysis of the village development context,human-land relationship,and regional culture,the paper finds that the livability,the change of architectural attributes,the adaptability of places,and the continuation of the regional spirit of Shanxi’s local architecture heritage have become the stage problems faced by the development of local architecture heritage.Based on the approach of interdisciplinary research and the integration of sustainable tourism and architectural methods,this study carries out the spatial translation of Shanxi’s vernacular architectural resources from four aspects:place construction,policy empowerment,artistic sublimation,and ecological socialization,and adopts adaptive development strategies to address the problems arising from the social development of vernacular architectural heritage.Actively explore a new paradigm for the reuse of contemporary vernacular architectural heritage.The conclusion of the study aims to empower and provide a reference for the contemporary inheritance of Shanxi regional vernacular architecture culture.

关 键 词:乡土建筑 可持续旅游 可适应性 建筑遗产再利用 空间转译 

分 类 号:TU241.4[建筑科学—建筑设计及理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象