检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黄宗英[1] 石文静 韩杨 Huang Zongying;Shi Wenjing;Han Yang(English in the Institute of the Construction of National Cultural Center at Beijing Union University,Beijing 100101,China;Department of Foreign Languages at Beijing Union University)
机构地区:[1]北京联合大学全国文化中心建设研究院 [2]北京联合大学外语部
出 处:《外国语文研究》2024年第5期26-37,共12页Foreign Language and Literature Research
摘 要:罗伯特·弗罗斯特认为“诗歌以喜悦开篇,以智慧作结”。当喜悦在诗歌中遇见智慧时,诗人强烈的情感和深邃的思想往往显得貌似简单,或许这就是弗罗斯特所谓“情感发现了思想而思想又找到了文字”的时候。弗罗斯特的《雪夜林边逗留》一诗发表于1923年3月7日,一百多年来,它不仅脍炙人口,而且早已成为全世界英美诗歌教学与研究者所津津乐道的不朽诗篇。本文从这首弗罗斯特自己“最喜爱的诗”及其“隐秘性愉悦”、意象化遣词造句、“一位提喻诗人”、“一年中最黑暗的夜晚”、“躲避困惑的片刻清净”等视角重读此诗,进而阐释弗罗斯特“简单的深邃”这一诗歌创作特点。Robert Frost believes that“a poem begins in delight and ends in wisdom”.When delight meets wisdom in a poem,the strong feeling and profound thought of the poet often appear disarmingly simple.Perhaps this is what Frost calls“emotion has found thought and thought has found words”.Frost’s poem“Stopping by Woods on a Snowy Evening”was published over a hundred years ago in March 7,1923,which has not only enjoyed its great popularity ever since but also has been interpreted and reinterpreted by teachers and scholars of British and American poetry around the world.It is attempted here in this paper to reread this poem in terms of its being Frost’s“favorite”poem,“the pleasure of ulteriority”,imagistic diction and syntax,“a synecdochist”,“the darkest evening of the year”and“a momentary stay against confusion”,so as to illustrate Frost’s way of deceptive simplicity in his poetic composition.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33