检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:钟一苇 ZHONG Yi-wei(School of Law,Guizhou University of Finance and Economics,Guiyang Guizhou 550025,China)
出 处:《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2024年第11期24-28,共5页Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
基 金:国家社科基金西部项目:清水江文书中的本土法律话语研究(21XMZ006)。
摘 要:清代清水江流域少数民族地区,由于“开辟新疆”政策的施行与汉文化法律精神的传入,影响改变了当地传统社会生活风貌,并形成了以“石碑”“契约”“古歌”为主要形式的习惯法文化。习惯法在调整当地社会秩序、林木交易与纠纷解决的过程中,蕴含了如“禁”“议”“明”“落”“中”“公”等本土话语,不仅与中国古代哲学中的“和谐”“诚信”“中庸”思想相映,亦与现代法学理论中的“公序良俗”“诚实信用”“程序正义”理念相合。这些深藏在少数民族传统智慧中的本土话语,展现了我国多民族法律文化交往交流交融的生动历史,它为当代中国法律话语体系建设提供本土资源与历史基因。In the Qing Dynasty,the ethnic minority regions along the Qingshui River basin underwent significant changes in their traditional social life due to the implementation of the policy of “opening up new territories” and the influx of Han culture,legal spirit.This resulted in the formation of a customary law culture primarily manifested through “stone tablets”,“contracts” and “ancient songs”.These customary laws embodied indigenous discourses such as “jin”,“yi”,“ming”,“luo”,“zhong”,“gong”,which not only resonate with the ancient Chinese philosophical ideals of “harmony”,“integrity” and “the doctrine of the mean”,but also align with modern legal concepts like “public order and good customs”,“honesty and credit”and “procedural justice”.These indigenous discourses embedded in the traditional wisdom of ethnic minorities showcased the history of interactions,exchanges,and integrations among China's diverse legal cultures,and provided local resources and historical foundations for the construction of contemporary Chinese legal discourse systems.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38