检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:闫晓茗 王经绫 Yan Xiaoming;Wang Jingling
机构地区:[1]中国财政科学研究院 [2]中国社会科学院民族学与人类学研究所
出 处:《财政科学》2024年第9期28-39,共12页Fiscal Science
基 金:中国财政科学研究院2024年度重大课题“中国珠心算发展报告(2023)”(2024ZD-06)阶段性研究成果;国家社会科学基金重点项目“少数民族传统文化在乡村振兴中的作用与创新性转化研究”(项目编号:19ZDA234);中国社会科学院重大创新项目“增强中华民族凝聚力和中华文化影响力研究”(项目编号:2023YZD023);中国社会科学院创新工程“学者资助计划”青年学者资助项目“数字时代下中华民族优秀文艺的创新性发展研究”(项目编号:XQ2023004)。
摘 要:珠算,是中国传承千年的数学遗珠。近年来,130余个国家、地区已开展珠算教育,海外参与学习者逾百万人。在构建人类命运共同体的大背景下,中国珠算作为中华优秀传统文化的重要代表,“走出去”不仅是单一的文化输出,更是对世界展现中国文化魅力的重要载体。珠算走向世界,作为人类心智潜能发展的共同追求,通过共享的符号、象征和社会实践,获得了世界广泛认同。通过增进信息传递,形成共同体结构;通过建构共同空间,塑造共同体的身份认同;通过提升传播效能,构建共同体的社会现实,进而形成国际珠算共同体。国际珠算共同体,有助于丰富人类文化多样性,推动中外文明交流互鉴,为人类命运共同体的建设提供了实践路径和持久活力。Chinese Zhusuan is a time-honoured traditional method of performing mathematical calculations with an abacus,which has been passed down for thousands of years in China.In recent years,more than 130 coun-tries and regions have carried out abacus education,with over a million overseas learners participating.In the context of building a community with a shared future for mankind,Chinese Zhusuan,as an important represen-tative of China's excellent traditional culture,"going global"is not only a single cultural output,but also an im-portant carrier for showcasing the charm of Chinese culture to the world.Zhusuan is an important symbol of tra-ditional Chinese culture,providing a strong sense of cultural identity.Zhusuan,as a common pursuit of human intellectual potential development,has gained widespread recognition worldwide through shared symbols,sym-bolism,and social practices.By enhancing information transmission and forming a community structure;By constructing a common space and shaping the identity of the community;By enhancing communication efficien-cy and building a social reality of community,an international Zhusuan community can be formed.The Interna-tional Zhusuan Community contributes to enriching human cultural diversity,promoting exchanges and mutual learning between Chinese and foreign civilizations,and providing a practical path and lasting vitality for the construction of a community with a shared future for mankind.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.188.148.202