向西方世界诠释东方——论俞铭传的苏东坡诗词英译及其他  

在线阅读下载全文

作  者:汪云霞[1] 

机构地区:[1]上海交通大学人文学院,上海200240

出  处:《江汉论坛》2024年第12期92-100,共9页

基  金:国家社会科学基金项目“罗伯特·白英跨文化叙事中的中国形象研究”(18BZW152)。

摘  要:俞铭传首次集中性翻译苏东坡诗词16首,开启了苏东坡海外传播的新篇章。俞铭传所选译的苏东坡诗词文本,旨在向西方传递“中国人的精神”。从主题内容上来看,着重于对中国传统知识分子日常生活的展示,尤其是日常生活的伦理化和自然化精神的呈现。俞铭传撰写的苏东坡小传与其选译的诗歌文本构成互文性关系,共同阐发了苏东坡身上所兼具的儒释道精神,及其在三者之间寻求某种平衡的努力。俞铭传的翻译,并不拘泥于苏东坡诗词严谨的韵律和整饬的结构,在标题与副文本、语体与结构、人称与时态等方面进行了诸多探索。

关 键 词:俞铭传 苏东坡 英译 跨文化交流 

分 类 号:I206.6[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象