检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨亚婷 Yang Yating
机构地区:[1]武汉大学马克思主义学院
出 处:《西藏发展论坛》2024年第6期1-9,共9页
基 金:国家社会科学基金重大项目“中国共产党百年党性教育的文献资料整理与研究”(20&ZD022)的阶段性研究成果。
摘 要:伟大事业孕育伟大精神。我国改革开放的伟大实践证明,党长期坚持在判断时代大势中把握主动、在推进理论创新中把握主动、在设计行动方略中把握主动、在总结历史经验中把握主动,这是党对坚持改革开放精神的主动回应和努力探索。从改革开放精神中汲取奋进力量,鼓励改革开放探索,激发改革开放动力,使我们认识到:中国共产党坚持改革开放精神塑造了中国特色社会主义道路上的精神标识,形成了研究和评价改革开放史的重要依据,赋予了党自我革命的底气和勇气。当前我国正处于进一步全面深化改革的关键时期,坚定改革开放精神合乎历史与逻辑的发展,在坚持改革开放精神中把握新的历史主动,助益党在推进中国式现代化伟大征程上展现新作为。Great causes give birth to great spirits.The great practice of reform and opening-up in Chinaproves that the Party has long adhered to taking the initiative in judging the trend of the times,in advancing theoretical innovation,in designing action strategies,and in summarizing historical experience,which is the Party's proactive response and effortful exploration in upholding the spirit of reform and opening-up.Drawing strength from the spirit of reform and opening-up,encouraging reform and opening-up exploration,and stimulating reform and opening-up drive have led us to recognize that the Party's adherence to the spirit of reform and opening-up has shaped the spiritual landmarks on the path of China's socialism with Chinese characteristics,formed the important basis for researching and evaluating the history of reform and opening-up,and endowed the Party with the courage and resolve to carry out self-revolution.At present,China is at a crucial stage of further comprehensively deepening reform.Adhering to the spirit of reform and opening-up is in line with the historical and logical development,and taking the initiative in upholding the spirit of reform and opening-up will enable the Party to display new achievements in advancing the great cause of China-style modernization.
分 类 号:D61[政治法律—政治学] D64[政治法律—中外政治制度]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15