翻译传播学视域下《共产党宣言》首译本传播主体控制效应解析  

A Research on the Communication Subject of the First Translation of Manifesto of the Communist Party from the Perspective of Translation Communication Studies

作  者:刘文艳 王建华[1] LIU Wen-yan;WANG Jian-hua(School of Foreign Languages,Renmin University of China,Beijing 100872,China)

机构地区:[1]中国人民大学外国语学院,北京100872

出  处:《山西师大学报(社会科学版)》2025年第1期108-114,共7页Journal of Shanxi Normal University(Social Science Edition)

基  金:教育部哲学社会科学研究后期资助项目(20JHQ032)。

摘  要:翻译传播学是研究翻译传播现象及其规律的科学,是阐释人类使用不同语言符号进行信息传递与交流的知识系统,过程涉及四个环节与六个要素,翻译传播主体居于六要素之首,是翻译项目的“发起者”和“把关人”。陈独秀作为《共产党宣言》首译本的发起者,对该译本的出版与传播起到了重要作用,推动了中国共产党的建立。本研究将视角置于首译本项目的发起者,运用翻译传播理论,力图建构《共产党宣言》首译本翻译传播体系,完善《共产党宣言》首译本研究,从而助推中国化马克思主义的国际传播。Translation communication studies is the science that studies the phenomena and principles of trans-lation communication.It is a knowledge system that explains how humans use different language symbols for infor-mation transmission and interaction.The subject of translation communication is at the core of these six elements,serving as the“initiator”and“gatekeeper”of translation projects.As the initiator of the first translation of Manifes-to ofthe Communist Party,Chen Duxiu played a crucial role in its publication and dissemination,contributing to the establishment of the Communist Party of China.This study focuses on the initiator of the first translation pro-ject,uses translation communication theory to construct the translation communication system of the first translation of Manifesto ofthe Communist Party,refines research on this translation,and thereby promotes the international dissemination of Chinese Marxism.

关 键 词:翻译传播学 《共产党宣言》首译本 翻译传播主体 陈独秀 

分 类 号:G206.2[文化科学—传播学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象