检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张渝[1] 史良 ZHANG Yu;SHI Liang
出 处:《中国科技术语》2025年第1期138-141,共4页CHINA TERMINOLOGY
基 金:重庆市语言文字科研项目“《法律服务手语》课程开发与教学应用”(yyk22106)。
摘 要:在研究、整理各地手语的基础上,形成能在全国范围使用的通用手语,一直是我国语言文字工作的一项基本政策和重要组成部分。作为手语技能与法律文化的融合产物,法律手语不仅是聋人群体传递法律信息的语言工具,更承载着向聋人群体进行法学知识教育的重要功能。文章从法律手语的内在特征出发,探究法律手语的规范路径与应用模式,既是新时期学科手语研究工作的内在要求,也是聋人群体基本公共法律服务权益保障的客观需要。It has consistently been a fundamental policy and a significant component of Chinas language endeavors to establish a universal sign language applicable nationwide based on the categorization and study of local sign languages.As a fusion outcome of sign language skills and legal culture,legal sign language is not only a linguistic tool for deaf individuals to convey legal information but also an essential function of legal knowledge education for them.Commencing from the inherent attributes of legal sign language,exploring the normative path and application model of legal sign language is not only the internal requisition of disciplinary sign language research in the new era but also the objective demand for safeguarding the basic public legal service rights and interests of the deaf community.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.218.146.21