检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]不详
出 处:《敦煌研究》2024年第6期F0003-F0003,共1页Dunhuang Research
摘 要:翻译作为文明互鉴的基石,不仅是文化交流与传播的媒介,更是推动文化体系构建的力量。如果没有翻译,世界文明的面貌将完全不会呈现出今天的状态。2024年11月1—5日,由敦煌研究院和中国中外关系史学会主办,敦煌研究院人文研究部、国家社会科学基金哲学社会科学领军人才项目“敦煌多元文化交融与中华民族共同体意识”课题组承办,新疆大学新疆民汉语文翻译研究中心和西安交通大学人文社会科学学院协办的“翻译与丝路文明”学术研讨会在莫高窟顺利召开。来自国内外的40余位学者参加了会议,收录论文38篇。敦煌研究院丝绸之路与敦煌研究中心副研究馆员米小强博士主持会议开幕式,敦煌研究院人文研究部部长、中国中外关系史学会副会长杨富学研究员致开幕词。
关 键 词:敦煌研究院 中外关系史 副研究馆员 国家社会科学基金 新疆大学 杨富学 莫高窟 学会副会长
分 类 号:K87[历史地理—考古学及博物馆学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49