检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李欣 LI Xin
出 处:《国际问题研究》2024年第6期18-31,128,共15页International Studies
基 金:中国社会科学院学科建设“登峰战略”资助计划资助重点学科“中国边疆安全学”(DF2023ZD06)的阶段性成果。
摘 要:海洋命运共同体是人类命运共同体在海洋领域的延伸和体现。海洋命运共同体理念蕴含以新安全观为指导维护海洋的和平安宁,以新合作观为指导实现海洋开发利用的互利共赢,以新文明观为指导构建开放包容的海洋文化观念,以新发展观为指导实现人海和谐,它是中国着眼百年变局下全球海洋政治、海洋安全、海洋治理领域面临的风险与挑战而提出的中国方案。中国自觉践行海洋命运共同体理念,在维护全球海洋和平与安全、建设海上丝绸之路、推进海洋文明交流互鉴和推动海洋生态治理等领域持续发力,为全球海洋治理注入新的动力。The Maritime Community with a Shared Future is an extension and display of the Community with a Shared Future for Mankind in the field of the ocean.The concept of building the Maritime Community with a Shared Future contains the guidance of the new security concept to maintain peace and tranquility in the ocean,a new cooperation concept to achieve mutual benefit and win-win results in ocean development and utilization,a new civilization concept to build an open and inclusive ocean culture concept,and a new development concept to achieve harmony between humanity and the ocean.It is a solution proposed by China to address the risks and challenges for global maritime politics,maritime security,and ocean governance in the context of great changes unseen in a century.China consciously practices the concept of the Maritime Community with a Shared Future,and continues to make efforts in maintaining global maritime peace and security,building the Maritime Silk Road,promoting exchanges and mutual learning between marine civilizations,and advancing ocean ecological governance,thereby injecting new impetus into global ocean governance.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.170