独白与留白:《回西藏》中的主位叙事与诗意表达  

Monologue and Silence Thematic Narrative and Poetic Expression in"Kong and Jigme"

在线阅读下载全文

作  者:邓瑶[1] Deng Yao

机构地区:[1]成都大学影视与动画学院

出  处:《西藏艺术研究》2024年第4期97-104,共8页Tibetan Art Studies

基  金:统筹城乡教育发展研究中心项目“东盟来华留学生跨文化适应与趋同化管理路径研究”(项目编号:TCCXJY—2024—B07);四川景观与游憩研究中心项目“新媒体视域下成都古镇影像的文化景观建构与传播”(项目编号:JGYQ20240009)阶段性成果。

摘  要:如何在新时代书写英雄故事,感召当下的观众,是当代主旋律电影创作者需要思考的问题。电影《回西藏》将主旋律叙事与藏地新浪潮美学风格进行嫁接,借助翻译久美的视角,讲述了一个平凡的人民公仆孔繁森的故事,也使得两人跨越民族的友谊更成为一段传奇佳话。电影塑造了非传统的英模形象,并通过主位叙事与诗意表达创造了独特的东方意蕴,留下了一部耐人寻味、可供多角度解读的艺术作品,是一次对权威形象的解构尝试。How to tell hero stories in the new era and inspire contemporary audiences is a question that creators of contemporary mainstream films need to consider.The film"Kong and Jigme"merges mainstream narrative with the aesthetic style of the Tibetan New Wave Cinema.Through the perspective of translator Jigme,it tells the story of an ordinary public servant,Kong Fansen,while also highlighting the legendary friendship that transcends ethnic boundaries between the two.The film shapes a non-traditional heroic image and creates a unique Oriental implication through its thematic narrative and poetic expression,resulting in an intriguing work of art that allows for multiple interpretations.It serves as an attempt to deconstruct authoritative images.

关 键 词:英模题材电影 孔繁森 藏地新浪潮 

分 类 号:J90[艺术—电影电视艺术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象