安徽省博物院文物名称翻译现状及改进策略  

作  者:叶婷婷 茹晨宇 

机构地区:[1]浙江理工大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2025年第2期15-18,共4页English Square

摘  要:安徽省博物院服务于徽韵文化的海内外传播,馆内各种展品的翻译承担着文化传播的重要使命。本文分析了该博物院英文网站上文物名称的翻译,发现存在翻译率不高、过度省译、简单音译、过度音译等问题。针对这些问题,本文根据“公式化”翻译法优化译文,并提出文物名称翻译的改进策略。

关 键 词:安徽省博物院 文物名称翻译 “公式化”翻译法 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象