检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]武汉科技大学外国语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2025年第1期7-10,共4页English Square
基 金:湖北省省级教研项目:国际传播能力提升导向的高校英语专业课程教学改革研究(批准号:2022234);湖北省教育科学规划课题重点项目:高校英语专业学生国际传播能力培养的现存问题与对策研究(批准号:2023GA030)。
摘 要:当前,武汉旅游业发展迅速,吸引了大量的国内外游客,其中东湖的听涛景区是武汉最具标志性的人文景观之一。该景区内相关文本的英译存在拼写错误、翻译不准确、译文不一致等问题。本文借助生态翻译学,从语言维、文化维和交际维入手提出针对性的建议,以期提高听涛景区相关旅游文本的翻译质量,为国外游客提供更好的服务,同时也为其他景区的英译提供参考。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.166