检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黄艳[1] HUANG Yan
出 处:《科教文汇》2025年第3期161-164,共4页Journal of Science and Education
基 金:陕西省教育科学“十四五”规划2023年度课题“非遗视域下文化传承融入高职艺术设计类英语课程研究”(SGH23Y2992)。
摘 要:该文以高职艺术设计类英语课程为研究对象,基于非遗文化传承在课程建设中的重要性和实施策略,遵循产出导向法(POA)教学理念,实践非遗文化传承赋能高职艺术设计类英语课程的路径,探索高职艺术设计类专业的学生结合专业优势使用英语传播中华优秀传统文化的方法,进一步提升跨文化交际能力。非遗视域下文化传承融入高职艺术设计类专业英语课程研究,有助于高职艺术设计类专业学生坚定文化自信,用英语传播中华优秀传统文化。Taking the English courses for higher vocational art and design majors as the research object,based on the importance and implementation strategies of intangible cultural heritage inheritance in curriculum construction,and following the teaching concept of output-oriented approach(POA),this paper practices the intangible cultural heritage inheritance to empower the English courses for higher vocational art and design majors,explores how higher vocational students of art and design majors can use English to spread the fine traditional Chinese culture based on the advantages of their majors,and further improve their cross-cultural communication skills.The study of integrating cultural inheritance into the English courses for higher vocational art and design majors from the perspective of intangible cultural heritage helps to cultivate the ability to learn and use what they have learned of higher vocational students of art and design majors,strengthen their cultural confidence,and spread the fine traditional Chinese culture in English.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.14.131.159