与"肺动脉高压"英文译词的商榷  

在线阅读下载全文

作  者:徐德昊 张亚明 

机构地区:[1]南京医科大学附属泰州人民医院,泰州225300

出  处:《中华风湿病学杂志》2025年第1期87-88,共2页Chinese Journal of Rheumatology

摘  要:肺动脉高压是近年来医学研究的一个热点,在发表的一些文章中,关于"肺动脉高压"这一医学名词的英文译词不尽一致,有的译为"pulmonary arterial hypertension,PAH",有的译为"pulmonary artery hypertension,PAH",也有的译为"pulmonary hypertension,PH";还有的则将"pulmonary hypertension,PH"的中文名改为"肺高压",这样很容易造成概念的混淆,不利于肺动脉高压的研究与防治,有必要进行规范和统一。

关 键 词:肺动脉高压 英文 名称 

分 类 号:R544.1[医药卫生—心血管疾病]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象