检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:万力睿 许松 WAN Lirui;XU Song(School of Chinese Language,Literature and History,Shaanxi University of Technology,Hanzhong 723000,Shaanxi)
出 处:《陕西理工大学学报(社会科学版)》2025年第1期82-88,共7页Journal of Shaanxi University of Technology(Social Science)
摘 要:彭端淑在其诗论《雪夜诗谈》中明确表达了对韩愈及其诗歌的态度,他既仰慕韩愈才高,又喜爱韩诗的气豪,钦慕韩愈在诗歌创作上的创新精神。在具体创作中,彭端淑借鉴了韩愈诗歌创作的种种技法,尤其是对其“以文为诗”的创作特点有所继承。但出于对冲淡自然诗风的偏好,彭端淑尽管仰慕韩愈其人,也对其诗有所学习,但并未形成如韩愈一样的奇崛诗风。Peng Duanshu clearly expressed his attitude towards Han Yu and his poetry in his poetry essay Poetry Talks on Snowy Nights,he admired Han Yu’s talent and loved his poetry,and admired Han Yu’s innovative spirit in poetry creation.In the specific creation,Peng Duanshu borrowed Han Yu’s various techniques,and inherited his creative characteristics of“taking prose as poetry”.However,out of a preference for diluting natural poetry,although Peng Duanshu admired Han Yu and learned from his poetry,he did not form the same strange poetry style as Han Yu.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3