检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:阿依达娜·居木居马 宫媛[1] Aydana Jumujuma;Gong Yuan(School of Chinese Language and Literature,Xinjiang University,Urumqi,830000,China)
机构地区:[1]新疆大学中国语言文学学院,乌鲁木齐830000
出 处:《语言与文化研究》2025年第2期10-13,共4页Language and Culture Research
摘 要:很多语言都有双宾语结构,汉语双宾语句结构更是汉语句法系统中的重要组成部分。汉语无形态标志,内部的结构关系可以用语义来解释说明。而形态变化丰富的哈萨克语则是用形态标记来分析各个语法成分之间的关系,因此汉语和哈萨克语在语法上存在差异。本文在前人的研究基础上,将双宾语句分成“给予、取得、公示、拖欠、称呼”等五类,再与哈萨克语对应的句型进行分析,明确汉语双宾语句在哈萨克语中的对应规律,更好地帮助二语学习者和研究者学习并研究汉语和哈萨克语。Many languages have a double object structure,and the double object sentence structure in Chinese language is an important component of the syntactic system.Chinese has no morphological markers,and the internal structural relationships can be explained by semantics.The Kazakh language,which has rich morphological changes,uses morphological markers to analyze the relationships between various grammatical components.So there are differences in grammar between Chinese and Kazakh.On the basis of previous research,this article divides double object sentences into five categories:“giving,obtaining,publicizing,owing,addressing”,and analyzes the corresponding sentence patterns with Kazakh language to clarify the corresponding rules of Chinese double object sentences in Kazakh language so as to better help second language learners and researchers study Chinese and Kazakh language.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49