检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王祖友 李峴 WANG Zuyou;Maria Lixian Gee-Schweiger(Taizhou University,China;The Chinese Writers Association of America,USA)
机构地区:[1]泰州學院 [2]美國中文作家協會
出 处:《人文与社科亚太学刊》2024年第4期1-10,F0003,共11页Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences
摘 要:李峴博士(Maria Lixian Gee-Schweiger)是美國中文作家協會的創會主席和現任主席,同時擔任世界微短劇研究會會長,在寫作、編劇、教育等領域成就顯著。由於她自身的新移民身份,她的文學作品飽含獨特的移民文化情結和文學價值。她的第一部長篇小說《跨過半敞開的國門》,通過主人公複雜曲折的情感歷程,深刻反思了中國傳統文化的表像,展示了上世紀八十年代中國知識份子在國門驟然敞開後,如何在自身的困惑中重新解讀“性、錢、權”的傳統觀念進行了探索。另一部長篇小說《微時代VS青春祭》聚焦美國多元文化生活,展現了華裔新移民在美國主流社會結構中的尷尬處境。她最新出版的長篇小說《無處安放》,則通過小人物的命運描繪疫情時代對人類日常生活的衝擊,以文學形式詮釋了人類命運共同體的理念。她的紀實文學《飄在美國》拍攝成十二集電視紀錄片,生動地表現了第一代移民和新生代在東西方文化交融與摩擦中,重塑自我意識的心理歷程。她的散文集《李峴視點》和《感受真美國》通過幾十篇隨筆对東西方文化進行了反思,以期探討出“移民情結”在不同階段的具體表現。此外,她主編的三部文集《心旅》《心語》《心敘》是美國中文作家協會的集體成果,尤其是第三部文集《心敘》,在三年疫情的背景下,彙集數十位會員對生命的感悟。她還撰寫了《美國加州地區華語使用狀況研究》等理論專述,基於她在美國高校教授漢語20年的經驗,深入研究和分析了華語在美國160多年間的使用與演變,揭示了美國華語傳承的複雜性和多樣性,呼籲人們關注“美地華語”的異質性和豐富的變異性。除此之外,她還榮獲過十五個文學和影視獎。綜上所述,李峴在華文文學創作、影視文學創作和漢語言學研究和傳播方面,為多元文化交流作出了重要貢獻。她Maria Lixian Gee-Schweiger,Ph D.,is the founder and current president of the Chinese Writers Association of America CWAA and president of the World Micro Drama Research Association.She is an accomplished writer,screenwriter,and educator,Her works,influenced by her immigrant identity,reflect deep insights into immigrant culture.Her first novel in the U.S.,Crossing the Half-Open Gate,through the protagonists complex and tortuous emotional journey,the narrative deeply reflects on the appearances of Chinese traditional culture and shows how Chinese intellectuals in the 1980s reinterpreted traditional notions of"sex money,and power"amid their own confusions following the sudden opening of the countrys gates.Her novel The Hardship of Youth and Now captures the multicultural challenges faced by Chinese immigrants in America.Her latest novel,The Restless Hearts,portrays the impact of the pandemic on humanity through ordinary lives,exploring the idea of a shared human destiny.Her nonfiction Adrift Without Roots,adapted into a twelve-episode documentary series,amines the immigrant generationsself-identity amid East-West cultural tensions.Essay collections like Viewpoints of Li Xian and Sensing the Real America reflect on immigrant sentiments at different life stages.She has edited three books for the Chinese Writers Association of America-Heart Journey,Heart Talk,and Heart Narration.The Heart Narration captures reflections on life during the pandemic.Additionally,her monograph California Chinese Language Use,examines the complexities of Chinese language evolution and inheritance in the U.S.In summary,Dr.Gee-Schweiger has made significant contributions to multicultural studies through her creative work in Chinese literature,screenwriting,and Chinese linguistics,offering invaluable firsthand resources for the study of immigrant literature.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49