《楚辞·九辩》“独耿介而不随兮”解诂  

Study on“Being Upright and Not Deceiving”(独耿介而不随兮)in Jiubian(九辩)of Chuci(楚辞)

在线阅读下载全文

作  者:韦婷 WEI Ting(School of Humanities,Shenzhen University,Shenzhen Guangdong 518061,China)

机构地区:[1]深圳大学人文学院,广东深圳518061

出  处:《语言研究》2025年第1期111-113,共3页Studies in Language and Linguistics

基  金:广东省哲学社会科学规划2023年度学科共建项目“《说文解字注》与《说文解字义证》比较研究”(GD23XZY11);全国高校古籍整理研究项目“《说文解字义证》整理研究”(2319);深圳大学青年教师科研启动项目“《广雅疏证》通假字新证研究”(860-000002112209)。

摘  要:《楚辞·九辩》“独耿介而不随兮”中的“不随”,过去主要有两种说法,一是“不枉倾”,二是“不随从”“不附和”。根据相关文献与用字习惯,我们认为“随”实为楚方言词,通作“■”,训作欺谩。In Jiubian(九辩)of Chuci(楚辞),there are two main theories about Busui(不随),one is“not in vain”,and the other is“do not follow”.According to the relevant literature and word usage,we believe that Sui(随)is actually a word in the Chu(楚)dialect,commonly referred to as"tuo(■)",while training is used to deceive.

关 键 词:《楚辞》 不随  欺谩 

分 类 号:H13[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象