检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:Jiao Yang
机构地区:[1]Geely University of China
出 处:《Journal of Social Science Development Research》2024年第4期8-13,共6页
摘 要:With the escalation of competition in the global automotive market,the need for automotive manufacturers to promote their products on a global scale has become increasingly urgent.This paper aims to explore cross-cultural translation strategies in automotive advertising and market promotion,with a particular emphasis on the impact of language and cultural factors on the effectiveness of advertisements.Through case analyses conducted in diverse cultural and linguistic contexts,this paper will investigate how meticulously formulated translation strategies can maximize the conveyance of advertising information,addressing the cultural disparities and language requirements of various target markets.
关 键 词:Automotive advertising Market promotion Translation strategies LOCALIZATION
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.65