《葬花吟》与《桃花行》意境营造研究——以哈斯宝《新译红楼梦》为例  

A Study on the Imagery Construction in Chant of Burying Fallen Flowers and Peach Blossom-Taking Hasuus New Translation of A Dream of Red Mansions as an Example

在线阅读下载全文

作  者:呼和木其尔 Hohmuqir

机构地区:[1]不详

出  处:《蒙古学研究(蒙文版)》2024年第4期111-118,124,共9页JOURNAL OF MONGOLIAN STUDIES

摘  要:This paper analyzes the creative background of two flower-themed poems in Nevu Translation of A Dream of Red Mansions,Chant of Burying Fallen Flowers and Peach-Blossom.It focuses on the translation of these poems in Hasbuus Nezv Translation of A Dream of Red Mansions,from the perspectives of ecological translation studies and poetic imagery construction.The study argues that Hasuu integrates his profound understanding of A Dream of Red Mansions,particularly his deep grasp of Lin Daiyus character and emotional depth,into the unique imagery presented in these two poems.Through thoughtful and artistic processing,Hasuu adds a layer of insight and depth to the translation,offering a distinct interpretation of the poetic imagery.This paper analyzes the creative background of two flower-themed poems in Nevu Translation of A Dream of Red Mansions,Chant of Burying Fallen Flowers and Peach-Blossom.It focuses on the translation of these poems in Hasbuus Nezv Translation of A Dream of Red Mansions,from the perspectives of ecological translation studies and poetic imagery construction.The study argues that Hasuu integrates his profound understanding of A Dream of Red Mansions,particularly his deep grasp of Lin Daiyus character and emotional depth,into the unique imagery presented in these two poems.Through thoughtful and artistic processing,Hasuu adds a layer of insight and depth to the translation,offering a distinct interpretation of the poetic imagery.

分 类 号:K28[历史地理—历史学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象