检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:中国社会科学院欧洲研究所“中欧关系”课题组 冯仲平 贺之杲 孙彦红 赵晨 张超 Project Group on“China-Europe Relations”,Institute of European Studies,CASS
机构地区:[1]不详
出 处:《欧洲研究》2025年第1期1-23,I0002,共24页Chinese Journal of European Studies
摘 要:世界百年未有之大变局下,中欧关系正在经历新的调适与发展。作为世界主要力量之一的欧洲,在内外因素的共同作用下,其政治正变得愈加碎片化,经济在历经数次危机重创后转向保护主义,对外政策则日益受到地缘政治因素的影响。在对华关系方面,过去几年,欧洲总体对华认知发生变化,更加突出对华竞争的一面,中欧关系发展遭遇挑战。但总体来看,中欧互需大于互斥、合作大于竞争、共识大于分歧的基本面没有变,而挑战中也蕴含机遇。2025年是中国与欧盟(欧共体)建立外交关系50周年。中国与欧盟双方应总结建交50年来的主要经验,以交流对话增进理解,以扩大合作应对竞争,以积极谈判化解经贸摩擦,以扩大开放回应“去风险”,保持中欧关系发展的稳定性。Amid the great changes unseen in a century,China-Europe relations are experiencing notable adjustments and development. Europe,as a major global force,is faced with growing political fragmentation,a return to economic protectionism in the wake of multiple crises,and a foreign policy increasingly shaped by geopolitical factors. In recent years,Europe's perception of China has shifted,with competition within its China policy being highlighted,which has posed challenges to bilateral relations. However,the fundamental dynamics of China-Europe relations remain unchanged,with mutual dependence,cooperation within a number of fields,and consensus rather than divergences as the keynote,which still presents opportunities amid challenges. The year 2025 marks the 50th anniversary of the diplomatic relations between China and the European Union. Both sides should reflect on the shared experiences in the past five decades and strengthen mutual understanding through dialogue,expand cooperation to address competition,actively negotiate to resolve trade and investment disputes,and respond to “de-risking”through enhanced openness. These efforts are key to the stable and enduring relations between China and Europe.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7