检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:来维环 Lai Weihuan(Three Church Primary School,Huaiyin District,Jinan City)
机构地区:[1]济南市槐荫区三教堂小学
出 处:《色彩》2024年第12期72-74,共3页Color
摘 要:中国画以其独特艺术魅力成为中华艺术瑰宝,在色彩语言表达应用上不仅体现了对美的追求,而且蕴含了深厚的文化底蕴和哲学思想。中国画色彩运用强调随类赋彩,既尊重客观物象自然属性,又充分发挥主观创造性。色彩作为中国画不可或缺的表现元素,中国文人画家倾向于以墨色为主,色彩为辅,将世间万象的斑斓色彩归纳为“墨分五色”。这不仅承载着画家的情感与思想,更是中国传统文化精神的直观体现。本文旨在继承传统的基础上,通过“墨分五色”色彩表现理念来探究现代中国画的色彩观念与技法,使中国画色彩更具多元、丰富面貌,在继承中不断创新与拓展,创造出既具有传统韵味又富有现代艺术美感的作品。Chinese painting has become the treasure of Chinese art with its unique artistic charm.In the expression and application of color language,it not only reflects the pursuit of beauty,but also contains profound cultural heritage and philosophical thoughts.The use of color in Chinese painting emphasizes the use of color with class,which not only respects the natural attributes of objective objects,but also gives full play to subjective creativity.As an indispensable expressive element of Chinese painting,Chinese literati painters tend to take ink as the main color,supplemented by color,and summarize the colorful colors of everything in the world as"ink divided into five colors".This not only carries the emotion and thought of the painter,but also embodies the intuitive spirit of Chinese traditional culture.On the basis of inheriting the tradition,this paper aims to explore the color concepts and techniques of modern Chinese painting through the color expression concept of"ink divided into five colors",so as to make Chinese painting more diversified and rich in color,and constantly innovate and expand in the inheritance,so as to create works with both traditional charm and modern artistic beauty.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.148.220.16