检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:唐媛[1] Tang Yuan(School of Foreign Language,Hunan University of Chinese Medicine)
出 处:《图书馆》2025年第2期74-79,共6页Library
基 金:湖南省哲学社会科学基金西部项目“习近平海外署名文章修辞策略及对外话语体系建构研究”(项目编号:22YBX019)的研究成果。
摘 要:中医药文献作为中华民族的文化瑰宝,蕴含着较高的文化价值和丰富的医疗知识与治疗方法。加强中医药文献的阅读推广与外译传播不仅有助于提高居民的健康素养,对共建人类卫生健康共同体同样具有重要的战略意义。文章梳理了近年来中医药文献的阅读推广和外译传播的研究现状,分析当前面临的挑战并探索有效的传播策略和途径,以期推动中医药文献的国际化传播。Traditional Chinese Medicine(TCM)literature,as a cultural treasure of the Chinese nation,contains significant cultural value and a wealth of medical knowledge and treatment methods.Strengthening the promotion of reading and translation of TCM literature not only helps improve the health literacy of the public but also holds strategic importance for building a global community of health for all.This article reviews the current research status of the promotion of reading and translation of TCM literature in recent years,analyzes the challenges faced,and explores effective communication strategies and pathways to promote the international dissemination of TCM literature.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15