杜甫《元日》考论  

A Textual Research on Du Fu’s“New Year’s Day”

在线阅读下载全文

作  者:段文君 Duan Wenjun

机构地区:[1]西北大学文学院,710100

出  处:《杜甫研究学刊》2025年第2期8-18,共11页Journal of Du fu Studies

摘  要:杜甫于至德二载元日所作“近闻韦氏妹”一诗,其题目、诗中人物、地名及创作主旨均有歧说。通过梳理相关文献可知:第一,该诗题作“元日”更合情理;第二,诗中“郎伯”指杜甫韦氏妹之夫兄,或为时任荆州长史之韦元甫;第三,韦氏妹所在“汉钟离”即唐濠州钟离县,而非代指唐江州,旧注无误;第四,“郢路”一词在唐诗中具有明确的地理指向,此诗中当指“郎伯”镇守的荆楚一带;第五,“京华旧国移”一句,当是杜甫对长安失陷、君储逃亡导致国都旧貌移易这一历史事实的总体概括。全诗因家事而感国事,骨肉离合之情与家国兴衰之感相交织,体现了杜甫异质同构的诗史思维。The title,characters,location names and main purpose of Du Fu’s poem“Recently Heard About Sister Wei”are all controversial.Through reviewing relevant literature,this paper holds that:Firstly,“New Year’s Day”is the more appropriate title;Secondly,in the poem,“lang bo”refers to Sister Wei’s brother-in-law or Wei Yuanfu,the then Jinzhou Zhangshi(Deputy Chief);Thirdly,“Han Zhongli”means zhongli County in Haozhou as that in previous annotations,not Jiangzhou;Fourthly,the term“ying lu”in Tang poetry clearly refers to a specific geographical location,which in this poem is likely to refer to the area around lang bo’s town in Jinchu;Fifthly,the stanza“Jianghua jiuguo yi”is a summary of Du Fu’s view on the historical fact that Chang’an fell and the Crown Prince fled.The whole poem expresses both personal feelings about household affairs and national feelings about the rise and fall of the nation,reflecting Du Fu’s unique poetic history perspective.

关 键 词:杜甫 韦氏妹 郎伯 汉钟离 

分 类 号:I207.2[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象