检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:涂佳琪 TU Jiaqi(School of Literature,Nanjing Normal University,Nanjing,Jiangsu 210023)
出 处:《民族学论丛》2025年第1期40-47,共8页
摘 要:羌族的“毪”“毪衫”传入中原后,在语言文字方面得到汉族的接纳与认同。从依据颜色和方言音译为“青顿”,到与汉族传统服饰“褐”同音的“毼”,体现了中华文化的包容性。“褐”与“毼”的混用消除了民族间的语言文字隔阂,成为羌汉民族情感认同的重要纽带,广泛融入各民族生活并促成新名称“毪”的出现。毪衫形制与材质的变化记录着古代农耕民族与游牧民族融合发展的历史轨迹,服饰背后蕴藏的不同民族共同的文化信仰和审美特征,成为中华民族多元一体格局下各民族文化交融的实物见证。The Qiang people’s“blanket”and“blanket garments”were introduced to the Central Plains and subsequently ac-cepted and recognized by the Han people in terms of language and writing.From transliterations such as“Qingdun”based on color and dialect to the homophone“He”,which aligns with traditional Han attire,these adaptations reflect the inclusiveness of Chinese culture.The interchangeable use of“He”and“Zhi”bridged linguistic barriers between ethnic groups,becoming a crucial emotional link between the Qiang and Han people.This integration was widely absorbed into the lives of various ethnic groups and led to the emergence of the new term“blanket”.The changes in the design and materials of blanket garments document the historical trajectory of integration between ancient farming and nomadic peoples.Behind these garments lie shared cultural beliefs and aesthetic charac-teristics of different ethnic groups,serving as tangible evidence of cultural integration within the“diverse unity”framework of the Chinese nation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49