检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李诗语
机构地区:[1]北京大学新闻与传播学院
出 处:《中国艺术》2025年第1期104-113,共10页Chinese Art
摘 要:1945—1949年间大量进入中国的外国电影以电影小说的形式被记录和传播。电影小说类专刊是这一时期外国电影传播的主要阵地之一,刊有大量的外国电影小说和放映信息。外国电影小说对外国电影色彩的还原与赋彩反映了这一时期中国观众对外国电影的认知。外国电影小说作为一种阐释系统,也对中国观众理解外国电影进行了信息补充和风格指引。借助电影小说的传播,外国电影得以更容易地跨越文化和语言的障碍,触及更广大的中国电影观众。Between 1945 and 1949,a significant number of foreign films entered China and were recorded and disseminated in the form of film novel.Film novelization magazines were one of the main platforms for sharing foreign films during this period,featuring numerous foreign film novel and screening information.The restoration and embellishment of the colors of foreign films in these film novel reflected the understanding of foreign film by Chinese audiences at the time.As a form of interpretive system,foreign film novel also provided additional context and stylistic guidance for Chinese viewers.Through the dissemination of these novels,foreign films were able to more easily cross cultural and linguistic barriers,reaching a wider audience in China.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.13