检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:易锐[1] Yi Rui
机构地区:[1]湖南师范大学历史文化学院
出 处:《中国文化研究》2025年第1期167-180,共14页Chinese Culture Research
基 金:国家社会科学基金项目“晚清疆土观念变迁与舆图绘制研究”(20C2S061)的阶段性成果。
摘 要:西方近代意义的边界知识,产生于17世纪的欧洲。19世纪后期,欧美来华传教士开始将近代边界知识系统传入中国。至清末十年,这一新知的传播主力转变为留日学生。后者传输的边界新知,在传播载体、传播内容、传播策略方面,都呈现出新的趋向。尽管一些清朝官员和士人较早接触到近代边界知识,但迟迟未对其真正重视和积极接纳,直到20世纪初年始有明显转变。从中可见,近代边界知识在晚清的接受和运用,并不是随着西学的日益传播而线性发展的;很大程度上,它是随着清朝宗藩体制的逐渐崩解,以及中国传统疆界方案的一再挫败而曲折演进的。Western modern knowledge of borders emerged in Europe in the 17th century.In the late 19th century,European and American missionaries who came to China started to introduce this knowledge to the country.By the end of the Qing Dynasty,the transmission of this knowledge shifted to Chinese students studying in Japan.The new knowledge transmitted by these students reflected many new trends in terms of dissemination carriers,content,and strategies.Although some Qing Dynasty officials and intellectuals were exposed to this knowledge earlier,they did not really pay attention to and actively accept it.It was not until the early 20th century that this attitude changed significantly.It is evident that the acceptance and use of modern knowledge of border in the late Qing Dynasty did not develop linearly with the increasing spread of Western learning.To a large extent,it evolved with the gradual collapse of the Zongfan system of the Qing Dynasty and the continued failure of traditional Chinese boundary approaches.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.171