检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:田清华
机构地区:[1]山西管理职业学院
出 处:《大观(论坛)》2025年第2期78-80,共3页
摘 要:英美文学中有许多经典作品被搬上银幕,《简·爱》就是其中的代表。通过对电影《简·爱》的分析,可以看到影视改编对于经典文学作品传播的重要意义。电影《简·爱》忠实地再现了原著的艺术特色,促进了这部作品的普及和再解读。电影作为一种跨文化交流的媒介,能够增进不同国家和民族间的相互理解。电影《简·爱》在人物塑造、情节展现、艺术手法运用等方面,充分体现了文学原著的艺术价值,并用影像的方式予以再现,使观众获得感染力十足的情感体验和审美享受,彰显了影视艺术的独特魅力。以电影《简·爱》为例,分析英美文学经典影视传播的作用,探讨《简·爱》的影视改编要点,为经典文学名著的影视传播提供借鉴。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.13