检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:贺东航 He Donghang
机构地区:[1]复旦大学 [2]复旦大学社会科学高等研究院 [3]复旦大学国际关系与公共事务学院
出 处:《社会科学辑刊》2025年第2期67-80,F0002,244,共16页Social Science Journal
基 金:复旦大学社会科学高等研究院2023年年度课题。
摘 要:人工智能从早期的概念提出到现在成为全球关注的焦点,其影响已经涵盖了科技、经济、社会等多个领域,且对社会治理、国际关系、文化交流等产生了深远影响,是在当前乃至未来一段时期内全球现代化发展和社会变革的关键因素。在中国,人工智能已经在多个领域展开了应用与实践,为实现中国式现代化提供重要的技术支持。为应对多方面的挑战,需要全面推动人工智能与中国式现代化实践相结合,就必须充分发挥人工智能优势、提升国家治理能力和水平;抢占科技制高点、掌握未来发展主动权,以期实现弯道超车、加快现代化强国建设。From its early conceptualization to becoming a focal point of global attention,artificial intelligence(AI)has significantly impacted various fields,including technology,economy,and society.The development of AI not only drives technological innovation and economic growth but also profoundly influences social governance,international relations,and cultural exchanges.It has become a key factor in global modernization and social transformation,both in the present and in the foreseeable future.In China,AI has already been applied and practiced across multiple sectors.In the process of realizing Chinese-style modernization,it is essential to adopt effective countermeasures in response to various challenges,comprehensively integrating AI with modernization practices.By fully leveraging AI’s advantages,enhancing national governance capabilities,securing a leading position in technological innovation,and seizing strategic opportunities for future development,China aims to achieve rapid advancement through innovative breakthroughs and accelerate the construction of a modernized and powerful nation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.221.158.72