检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:游宇铭 You Yuming
机构地区:[1]广东培正学院人文学院 [2]阿联酋教育部
出 处:《汉语国际传播研究》2024年第1期160-176,共17页Chinese Language Globalization Studies
摘 要:阿联酋儿童汉语学习者的汉语发音偏误以双音节词最为典型,包括声调偏误和非声调偏误。文章以教材《手拉手》中的双音节词为切入点,对学习者的汉语双音节词声调发音进行测试。测试结果表明,学习者最常见的声调偏误有“‘55+21’调值的滥用”“上声的混乱”以及“阴平与阳平的双向偏误”。除了声调偏误,学习者在“不送气音”“清音”“舌尖后音”“元音ü[y]”“后鼻音韵母”等汉语语音特征上也存在偏误。偏误产生的原因主要是:学习者已知语言的干扰,某些语音知识尚未掌握,学习策略和教师教学的影响。研究结果显示,阿联酋在幼儿园和小学初段不强调汉语拼音学习的做法并不妥当,语音教学在儿童汉语初学阶段要被重视。The most typical Chinese pronunciation errors of child Chinese learners in the United Arab Emirates(UAE)are disyllabic words,including tone errors and non-tone errors.This study tests the L2 Chinese learners’acquisition of the tones of disyllabic words based on their textbook Hand in Hand.Results show that the most common tone errors are“The abuse of 55+21 tone”,“Confusions of the falling-rising tone”and“Two-way error of the level tone and the rising tone”.Additionally,learners also have errors in Chinese phonetic features such as“Non aspirated sound”,“voiceless sound”,“Retroflex”,“vowelü[y]”and“back-nasal final”.There are three main reasons for the errors:the influence of the L2 learners’various language backgrounds,insufficient acquisition of phonetic knowledge,and the impact of learning strategy and pedagogy.Results suggest that the International Chinese language teaching at initial stages(i.e.,in kindergartens and primary schools)in the UAE has neglected the importance of teaching Pinyin(the Chinese pronunciation and spelling system),while phonetics training at this stage should be emphasized.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49