检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈泽 CHEN Ze(Law School,Beijing Normal University,Haidian Beijing,100875,China)
出 处:《西南石油大学学报(社会科学版)》2025年第2期44-54,共11页Journal of Southwest Petroleum University(Social Sciences Edition)
基 金:国家社科基金项目“‘一带一路’战略下我国与中亚国家工程承包的法律问题研究”(2016BFX109)。
摘 要:在碳中和与“一带一路”倡议等重大战略背景下,中国同哈萨克斯坦在可再生能源领域的投资合作日益加深。目前,两国在双边条约和国内法层面均形成了可再生能源投资及投资者权利保护的相关规定。但现实中,由于部分条款的模糊以及法律体系的不完备,导致投资中仍然存在大量的纠纷和争议。从国内法的层面而言,中国应出台专门针对可再生能源投资者权利保护的相关法律,统筹协调国内法与涉外法律,增强法律政策之间的配合,形成协调完善的体系。同时,还应加强与哈萨克斯坦积极协商,在双边协定中明确中国可再生能源投资者享有的权利。中国投资者也应在投资前进行尽职调查,主动承担社会责任,并通过在特许协议中增加稳定条款及重新协商条款来降低投资风险。Against the background of major strategies such as carbon neutrality and the"Belt and Road"Initiative,investment cooperation between China and Kazakhstan in the field of renewable energy is increasingly deepening.Both countries have formed relevant regulations on renewable energy investment and investor rights protection in bilateral treaties and domestic laws.However,in reality,due to the ambiguity of some provisions and the incomplete legal system,there are still a large number of disputes and controversies in investment.In terms of domestic law,China should introduce laws specifically aimed at protecting the rights of renewable energy investors,coordinate domestic laws and foreign-related laws and enhance cooperation between laws and policies,to form a coordinated and complete system of laws.We should also actively negotiate with Kazakhstan to clarify the rights enjoyed by Chinese renewable energy investors in bilateral agreements.Chinese investors should also conduct due diligence before investing,take the initiative to assume social responsibilities,and reduce investment risks by adding stability clauses and renegotiating clauses in concession agreements.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.171