检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵联斌[1] ZHAO Lianbin(Foreign Languages Department,Changzhi University,Changzhi Shanxi 046011)
出 处:《长治学院学报》2025年第1期97-102,108,共7页Journal of Changzhi University
基 金:2022年山西省十四五规划课题“山西省非物质文化遗产外宣翻译研究”(GH-220547)。
摘 要:原型-模型翻译理论的内涵深意之一在于它以“翻译即模拟”的本质探究来挖掘“型变态移”的根源、发生、发展和最终形成,并使“生命遗传”与“型变态移”的内在关联形成了“原生模、模生模”的模拟范式,从而呈现出翻译作为一种生命遗传行为的本质特征。基于“生命遗传”与“型变态移”的相互渗透,原型-模型翻译理论的模拟思维范式就是以“遗传”和“变移”作为其本质特征的,这也正显示了生命遗传中所蕴含的模拟法则,从而准确理解生命遗传的本质和其最基本的存在方式:“翻译即模拟”。文章指出,“翻译即模拟”揭示了翻译活动的本质属性,为翻译研究提供了一个全新的研究理念,并将中国古代的优秀传统智慧沿用到今天的研究之中,强化了人们对原型-模型翻译理论理解和认识的同时,也扩展了该理论自身的研究内容和方式,从而提升了其可解释性和理论价值。One of the connotations from the Prototype-Model Translation Theory is that the connotation of“Translation is simulation”has been used to study the transference from prototype to model and its origin,process and result.The relationship between life inheritance and the transference from prototype to model has formed the simulation paradigm of the inheritance from prototype to model and model to model,which shows the characteristics of life inheritance.Life inheritance and the transference from prototype to model have fused into a new mind paradigm,which regards inheritance and transference as its characteristics,whose idea is“Translation is simulation”.This paper has pointed out that the idea of“Translation is simulation”has revealed the essence of translation and offered a new idea for translation study.The idea has inherited the Chinese traditional wisdom and used it to study the contemporary phenomena,which has strengthened the comprehension and recognition of the Prototype-model Translation Theory while enlarging its content and studying manners.All of these have lifted its interpretabilities and theoretical values.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.171