从认知语言学视角下探析现代汉语副词“活活”  

Analyzing the Modern Chinese Adverb“Huohuo”from a Cognitive Linguistic Perspective

在线阅读下载全文

作  者:李荣荣 Rongrong Li(College of Chinese Language and Literature,Xinjiang Normal University,Urumqi Xinjiang)

机构地区:[1]新疆师范大学中国语言文学学院,新疆乌鲁木齐

出  处:《国学(汉斯)》2025年第1期38-42,共5页Chinese Traditional Culture

摘  要:本文从认知语言学的视角,讨论“活”从名词、动词,到形容词,再到副词,又演变为重叠式副词“活活”的发展历程;活活1强调动作行为,而活活2强调结果,活活3表达了夸张、夸大的意思,语义的发展显示了主观情感的强弱。This paper discusses the development of“Live”from verb,to noun,to adjective,to adverb,to overlapping adverb“Huohuo”from the perspective of cognitive linguistics.Huohuo1 emphasizes the action behavior,while Huohuo2 emphasizes the result,and Huohuo3 expresses exaggeration and hyperbole,and the semantic development shows the strength of subjective emotions.

关 键 词:认知语言学 活活 语义特征 

分 类 号:H146[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象