检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:崔雄权[1] 李珍莹 Cui Xiongquan;Li Zhenying(Yanbian University,Yanji,133002)
机构地区:[1]延边大学文学院 [2]延边大学外国语学院,延吉133002
出 处:《东疆学刊》2025年第2期78-87,144,共11页Dongjiang Journal
基 金:国家社会科学基金一般项目“朝鲜15世纪官撰唐宋诗文选集与中国文学关系研究”,项目编号:22BWW025;国家社会科学基金一般项目“朝鲜古代‘唐宋八大家’散文文献搜集、整理与研究”,项目编号:24BWW021。
摘 要:珍藏在韩国清州古印刷博物馆的朝鲜古代《唐宋八家诗选》是域外汉籍的珍贵版本。通过考证《唐宋八家诗选》中八家诗歌的底本来源,解决其漏字、错字、异字、脱字问题以及名为八家、实为十一家的诗歌误录问题,不仅可以有效了解“唐宋八家”诗在朝鲜古代的经典化过程,还可以进一步探讨中国唐宋诗海外经典化的机制与规律,为中国古典文学与文化走向世界带来理论与实践的双重启示。The newly discovered Anthology of Tang and Song Eight Poets from ancient Korea is a precious version of overseas Chinese texts.This paper provides an overview of the compilation background and prior research;elucidates the principles for selecting poets and explains Li Rong’s intention to redefine the concept of the“Tang and Song Eight Poets.”The study investigates the source texts of the selected poetry,addressing issues such as missing characters,errors,variations,and omissions in the anthology,as well as the discrepancy between its title of“Eight Poets”and its inclusion of eleven poets.Notably,the paper deciphers the seventh piece by Li Shanlao,laying a textual foundation for more detailed research.As an overseas Chinese text,the Anthology of Tang and Song Eight Poets serves as a milestone,playing a bridging role in the process of classicizing Tang and Song poetry in Korea.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7